您现在的位置是: 首页 > 教育新闻 教育新闻

录取动词英语怎么说_录取英语短语怎么说

tamoadmin 2024-05-23 人已围观

简介1.保送读研究生 英文怎么说?2.收到,接待,接收的英文动词收录的英文翻译通常用collect (动词)/collection (名词)。但根据情景(尤其是所收录的是音乐,相片之类的),也可翻译成 record(动词)/recording (名词)。保送读研究生 英文怎么说?动词的英文:sell、buy、ride、beat、sing。一、sell1、含义:v. 出售;卖2、用法sell是buy的反

1.保送读研究生 英文怎么说?

2.收到,接待,接收的英文动词

录取动词英语怎么说_录取英语短语怎么说

收录的英文翻译通常用collect (动词)/collection (名词)。但根据情景(尤其是所收录的是音乐,相片之类的),也可翻译成 record(动词)/recording (名词)。

保送读研究生 英文怎么说?

动词的英文:sell、buy、ride、beat、sing。

一、sell

1、含义:v. 出售;卖

2、用法

sell是buy的反义词,基本意思是“卖,售”,指出让某物之所有权去换回金钱,可以表示“卖”,也可以表示“卖出”。

可译为“经销,推销”“使人买,将…卖出”“被出售,有销路,有人买”“使某人相信某事物好或是真的”等。引申可作“出卖”“欺骗”解。

The group's record has sold millions.

他们的唱片已经售出了千千万万张了。

二、buy

1、含义:vt. 购买;买;获得;收买;<俚>相信。vi. 买。n. 购买;便宜货

2、用法

buy的基本意思是用金钱换取等价物,即“购买”,是普通用词,可接具体物品如书籍、衣物等作宾语。buy也可表示“付出…以换取…”,这时可接健康、幸福、名声、忠诚等抽象名词作宾语。buy引申还可指“收买,贿赂”“相信(即买…的账)”。

I bought him a drink in return for his help.

我请他喝酒以酬谢他的帮助。

三、ride

1、含义:v. 骑;乘。n. 交通工具;骑;乘车;搭便车

2、用法

ride的基本意思是指两腿张开坐在某物之上或使人保持这种状态,即“骑,驾”,本意指骑马,现在则指乘坐交通工具(主要指马、自行车、公共汽车等,在美式英语中还包括船、火车、飞机甚至热气球等),有时也指骑在人的肩上,既可表示骑的动作,也可表示骑的状态。

ride用作及物动词时,还可表示“经受住”“渡过难关”。

She hasn't been out riding since the accident.

她自从出了事故以后,一直没有骑马外出过。

四、beat

1、含义:v. 打;打败;跳动;敲打;战胜。n. 拍子;敲打;心跳声。adj. 精疲力尽的

2、用法

beat用作动词的基本意思是“打”,指连续的击打,其目的一般是加害或惩罚他人,击打动作则迅速而有序,一般不指明使用的器具。引申可表示娱乐场合或比赛中“打败”“战胜”“胜过”; 还可表示“难倒”“使无法解答”。

His father beat the disobedient boy.

他的父亲打那个不听话的男孩。

五、sing

1、含义:v. 唱;鸣叫;歌颂;称赞;<俚>告密。n. 合唱会。abbr. 单数的(=singular)

2、用法

sing的基本意思是“唱”“歌唱”,指以高低不同的音符发出一连串的悦耳的声响,其后一般接song或歌曲的名称。

引申可表示“(鸟等)鸣叫”“(水壶、风等)嗡嗡作响”“发出嗖嗖声”“(耳)鸣”“歌颂”,还可作“吟咏”解,其主语可以是人、鸟、小溪等。

Let's sing a song during the break.

我们趁这空当儿唱支歌。

收到,接待,接收的英文动词

保送研究生的英文表达:

(1)recommended postgraduate

(2)Send graduate students

postgraduate的具体解释

读音:英?[?p?st'ɡr?d?u?t],美?[?po?st'ɡr?d?u?t]

释义:

(1)n.?研究生

(2)adj.?大学毕业后的;研究生的

例句:She is a postgraduate at the University of Chicago. 她是芝加哥大学的一名研究生。

扩展资料

graduate的用法

1、在英国和美国用法有所不同:在英国主要指取得学位的大学毕业,在美国可指所有学校(包括大学中学等)毕业。在英国,除大学以外的毕业,通常用finish school,leave school等。

2、在现代英语中,主要用作不及物动词,表示从某校毕业,在英国英语中其后接介词at,在美国英语中其后接介词from。如:She was graduated with honors from?Harvard?University.?她以优异成绩毕业于哈佛大学。

若表示毕业于某专业,其后接介词in。如:He graduated in medicine.?他医科毕业。

在美国英语中,可用作及物动词,意为“使毕业”“准予毕业”,多用于被动语态。如:Smith?(was)?graduated from Harvard.?史密斯毕业于哈佛大学。

3、用作名词时,意为“毕业生”,尤指大学毕业生;表示某校的毕业生,其后习惯上接介词of,不要受动词用法的影响,在其后用介词from,at。如:He is a graduate of Oxford University. 他是牛津大学的毕业生。

但是,表示某专业的毕业生,其后用介词in。如:He is a graduate in law.?他是法律系毕业生。

receive 英[r?si:v] 美[r?siv]

vt. 收到; 接待; 接到; 接纳;

vt. 接收; 受理; 欢迎; 承受;

vi. 接到,获得; 接见,欢迎; [电子学] 接收; [橄榄球] 接球;

[例句]They will receive their awards at a ceremony in Stockholm

他们会在斯德哥尔摩举行的仪式上接受颁奖。

文章标签: # 表示 # 动词 # 毕业